Перевод документов с таджикского языка на русский

Древняя история таджикского языка, влияние на него персидского и языка фарси, а так же сравнительно недавний переход на использование для письма букв кириллицы (1936 г.) сделали его одним из сложнейших языков для перевода.

При выполнении перевода документов с таджикского языка на русский следует учитывать, что он относится исключительно к аналитическим языкам. В нем отсутствуют такие языковые категории как падежи и род, а слова в предложениях могут связываться с помощью предлогов, послелогов и благодаря особому порядку построения слов в самом предложении. Так же, таджикский язык изобилует изафетами – словами существительными, которые определяют значение друг друга.

Все это в совокупности предполагает, что перевод с таджикского языка на русский может и должен выполнять только профессиональный переводчик бюро переводов Траверса, причем знакомый с персидской группой языков и свободно владеющей ими.

Перевод, как в народе говорят, со словарем в руках в данном случае неприемлем, поскольку он предполагает не только знание языка, но и владение специальной терминологией, которая зачастую используется при составлении документов.

Юридические, финансовые, медицинские, технические документы или просто деловая документация, которая может понадобиться абсолютно при любых обстоятельствах, должна быть переведена не просто технически, но и с сохранением первоначального смысла, заложенного в документе. Что касается документов удостоверяющих личность гражданина, а так же определяющих его социальное положение, то они помимо этого, еще и требуют нотариального заверения, подтверждающего достоверность представленной в переводе информации.

С подобными задачами под силу справиться только профессиональному переводчику бюро переводов Траверса, в совершенстве владеющему и таджикским и русским языками, а также свободно ориентирующемуся в области специфической терминологии, присущей подобным документам. Что до нотариального заверения различного рода свидетельств, дипломов, аттестатов и прочей документации, то по желанию клиента она может быть предоставлена автоматически, после завершения перевода.

Перевод документов с таджикского языка на русский – это перевод, относящийся к категории повышенной сложности, что требует от специалиста его выполняющего, наличие как теоретической, так и практической базы в работе с данными языками.

.